>

영화대본 해석/Lion King

Lion King 대본 해석 02

KWhole30 2023. 2. 12. 04:38

Lion King 대본 해석 2번째 입니다.

아바 Mufasa와 Simba의 즐거운 한때입니다.

 

Lion King 02.mp3
9.70MB

 

Simba: Dad! Daad! Come on, Dad, we gotta go. Wake up!
아빠, 어서 가야죠, 일어나세요 
 Random Lioness: Oomph!
 Simba: Sorry! ...Oop.
 Simba: Dad? Daad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad--
 Sarabi: Your son..is awake.

당신 아들이 깼어요 

 Mufasa: Before sunrise, he's YOUR son.

해 뜨기 전엔 당신 아들이야 

 Simba: Dad? Daad! Come on, Dad!    Daa-- Whoa!
 Simba: You promised!

약속 했잖아요 

 Mufasa: Okay, okay. I'm up. I'm up.

알았다, 일어날게

 Simba: Yeah!
 


Mufasa: Look, Simba. Everything the light touches is out kingdom.
봐라 심바, 햇빛이 닿는 곳은 전부 우리의 영토다
 Simba: Wow. 
 Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun.

지도자인 왕도 태양처럼 뜨고 진단다 

ruler : 통치자 

One day, Simba,  the sun will set on my time here,and will rise with you as the new king.

언젠가 나의 시대는 가고(태양이 나의 시간을 올려 놓았다), 너의 시대가 올 것이다.  

set on : ~에 마음을 기울이다. 

Simba: And this will all be mine?

그럼 이게 전부 내 것이 돼요? 

 Mufasa: Everything.
 Simba: Everything the light touches.  What about that shadowy place?

빛이 닿는 곳은 전부... 저쪽 그늘진 곳은요? 

 Mufasa: That's beyond our borders. You must never go there, Simba.

그곳은 경계 밖이다. 절대 가면 안돼, 심바 

 Simba: But I thought a king can do whatever he wants.

왕은 뭐든 할 수 있는 줄 알았는데

 Mufasa: Oh, there's more to being king than... getting your way all the time.

왕에겐 권력보다 더 중요한 게 있다. 

▷ get your way : 너의 마음대로 하다.

 Simba: There's more?

더 중요한 것?

 Mufasa: Simba...
 Mufasa: Everything you see exists together, in a delicate balance. 

세상 모든것은 미묘한 균형을 이루며 공존하고 있다.

▷ delicate : 섬세한, 연약한 

As king, you need to understand that balance, and respect all the creatures--from the crawling ant to the leaping antelope.

왕은 이 균형을 이해하고 모든 생명을 존중해야 해. 조그만 개미부터 커다란 영양까지...

crawl : 기어가다, 벼룩 

heap : 껑충 뛰다, 날뛰다.

 Simba: But, Dad, don't we eat the antelope?

하지만 우린 영양을 먹고살잖아요? 

antelope : 영양 

 Mufasa: Yes, Simba, but let me explain. When we die, our bodies become the grass. And the antelope eat the grass.  

맞아 심바, 하지만 우린 죽어서 풀이되고 들소는 그 풀을 먹지 

And so we are all connected in the great Circle of Life.
결국 우린 모두 자연의 섭리 속에 사는 거야 
 Zazu: Good morning, sire!

일어나셨습니까, 전하 

 Mufasa: Good morning, Zazu.
 Zazu: Checking in... with the morning report.

아침 보고를 드리겠습니다. 

 

 

 Mufasa: Fire away.

시작하게 

fire away : 말하세요, 시작해봐 

Intern 에서도 Ben이 인터뷰 볼때 사용하던 표현이군요... 

 Zazu: Well! The buzz from the bees is that the leopards are in a bit of a spot.

벌들이 난리를 첬던 건 표범 때문이었습니다. 

 Mufasa: Oh, really?
 Zazu:  ... And the baboons are going ape over this.  Of course, the giraffes are acting like they're above it all...

원숭이가 날뛰고 있습니다. 

 Mufasa: What are you doing, son?

뭐하는 거냐?

 Simba: Pouncing.

사냥이요 

 Mufasa: Let an old pro show you how it's done.

이 아빠가 한 수 가르쳐 주마 

 Zazu: ...The tick birds are pecking on the elephants. I told the elephants to forget it, but they can't...

찌르레기가 코끼리를 쪼았는데 코끼린 용서 못 하겠답니다. 

 Mufasa: Zazu, would you turn around?

자주, 잠깐 돌아서 주겠나? 

 Zazu: Yes, sire. The cheetahs are hard up, but I always say ...

 Mufasa: Stay low to the ground.

바닥에 낮게 엎드려라 

 Zazu: Cheetahs never prosper...
 Simba: Okay, stay low to the ground, right... yeah...

납작하게 엎드려서요 

 Zazu: What going on?

뭐하시는 거죠? 

 Mufasa: A pouncing lesson.

사냥 연습 

 Zazu: Oh very good. Pouncing. Pouncing!?! Oh no, sire, you can't be serious...

좋네요.. 사냥? 설마 진담은 아니시겠죠? 

 Zazu: Oh... this is so humiliating.

아, 자존심 상해 

humiliating : 굴욕적인, 면목 없는 

 Mufasa: Try not to make a sound.

 Zazu: What are you telling him, Mufasa? Mufasa? Simba?

뭐라고 하셨죠, 폐하?

 Mufasa: Ha ha ha ha ha. That's very good. Ha ha ha...
 Gopher: Zazu!
 Zazu: Yes?
 Gopher: Sir. News from the underground.

땅속 소식입니다. 

 Mufasa: Now, this time--
 Zazu: Sire! Hyenas! In the Pride Lands!

전하, 하이에나가 우리 땅에 왔답니다. 

 Mufasa: Zazu, take Simba home.

자주, 심바를 데리고 집에 가라 

 Simba: Oh, Dad, can't I come?

전 가면 안 돼요? 

 Mufasa: No, son.
 Simba: I never get to go anywhere.

난 뭐든 못 하게 해 

 Zazu: Oh, young master, one day you will be king; then you can chase those slobbering mangy stupid poachers from dawn until dusk.

나중에 왕이 되시면, 그때 저 더럽고 교활하고 멍청한 하이네나를 혼내세요 

▷ slobber : 군침을 흘리다 

▷ mangy : 지저분한, 낡아빠진, 열악한

▷ poacher : 밀렵꾼, 침입자 

 

 

 

'영화대본 해석/Lion King' 카테고리의 글 목록

Aggi의 영어 공부 정리노트

aggienglish.tistory.com

 

If this was helpful please click '공감' ~~

'영화대본 해석 > Lion King' 카테고리의 다른 글

Lion King 대본 해석 05  (0) 2023.02.17
Lion King 대본 해석 04  (0) 2023.02.15
Lion King 대본 해석 03  (0) 2023.02.14
Lion King 대본 해석 001  (0) 2023.02.11
Lion King Script 영어대본  (0) 2023.02.06