>

the intern 24

The Intern 해석 #024

행복한 결말입니다... Becky: Welcome back, you two. Jules, I have something cool to show you. 돌아오신 걸 환영해요,Jules 멋진 거 보여 드릴 게 있어요. Do you remember taking a customer service call / about a bride whose bridesmaids' dresses showed up in gray,/ and we had the vendor remake them overnight and put them on a plane? 고객 서비스 전화 응대했던 것 기억나죠 / 왜 그 회색 신부 들러리 드레스 / 배송사고요, 그래서 공급업체에서 재제작해서 항공화물로 보냈던 것 ▷ show up : (예정된 곳..

The Intern 해석 #023

새로운 CEO 영입을 결정하는데... 생각이 복잡하나 보네요... Jules: Airport, please. Ben: So did we like him? 맘에 들었어요? Jules: He said all the right things. He said that no one knows About The Fit like me. 맞는 말만 했어요. AFT을 나 만큼 잘 아는 사람은 없다고요 That he doesn't wanna remove the soul of the company. He said that he doesn't have a plan. 그리고 우리 회사의 영혼을 빼앗을 생각이 없다고요. 계획은 없지만 He wants to watch us and see what works. He was polite..

The Intern 해석 #022

SF 출장중 Jules의 고민을 들어주는 Ben... Ben: Jules, you hear that? Jules, 소리 들려요? Jules: Yeah. Uh-huh. I hear it. I'm up. 들려요, 아직 안 자요 ▷ i'm up : 일어났어 ▷ be up for : ~할 준비가 되다. Ben: Are you okay? Jules: This alarm going off is not a good omen about this guy. It's a sign, Ben. 알람이 울리는 게 어째 내일 예감이 안 좋아요, 일종의 신호라고 Ben: Oh, I'm pretty sure it's not. So you haven't taken a Xanax, yet? 그럴 리 없죠. 항불안제는 아직 안 먹었죠? J..

The Intern 해석 #021

Matt의 외도를 목격한 후 Ben은 Jules를 보기 불편하기만 합니다... Ben: Hi, Amy. - Hey, Ben. Lewis: Benjamin, what do you think? I found it on eBay. You were right. Total classic. 이베이에서 샀어. 완전 클래식인게 맞더라고요 Ben: It's awesome, kid. And many more. 멋지다. 앞으로도 많은 생일... Jules: So how did it go? 어떻게 됐어요? Ben: Well, you have a great kid, Jules. She's adorable. 아주 착한 딸을 뒀어요. 정말 귀여워요. Jules: Aw. Thank you so much for doing that. ..

The Intern 해석 #020

Jules 가족과 부쩍 친해진 Ben 입니다. Matt의 외도도 목격했버렸네요... I can't believe we 're still going through this. I'm going the right way. Please have a little trust. 아직도 길 갖고 다투다 맞는 길로 가는 거야 날 좀 믿어 ▷ have a little trust : 조금만 믿어줘 Paige: But the park where the party is... Oh, sorry, Ben. Actually, this is it. 하지만 파티가 열리는 공원은..미안해요 Ben 여기 맞아요 Ben: You're like a clone. Oh, boy. This looks like a nice party. 엄마를 꼭 닮..

The Intern 해석 #019

Ben과 Fiona의 첫 데이트... Ben: Really so nice of you to do this. Most women would have just rescheduled. 이렇게 함께 와줘서 고마워. 다른 여자 같았으면 다른 날 만나자고 했을 텐데 Fiona: Oh, not to worry. I understand. 걱정 마세요, 난 이해해요 Ben: It was unexpected. Thank you. 예상 못한 일이에요 Fiona: Thank you. - You're welcome. Ben: Hi. - Oh. Come on in. Fiona: I'll go in after you. All right. 전 뒤따라 갈게요 Miles: Benji, you brought a date to a fune..

The Intern 해석 #018

e-mail일을 잘 마무리하고 축배를~~ Cheers! Davis: You are a crazy son of a bitch. You know that, right? 완전 미치신거 아시죠? Ben: I didn't, actually. I'm sure my blood pressure was through the roof. But it was worth it. Good times! 혈압이 왕창 올라갔을거야. 하지만 그럴 많나 가치가 있었어. 정말 신났거든! ▷ through the roof : 폭등하다, 매우 화가나다 Jules: Guys, I can't. I literally can't thank you enough for what you just did. 모두 정말, 어떻게 고맙단 말을 해야 할지 모르겠어..

The Intern 해석 #017

엄마의 노트북에서 무사히 메일을 지우고 빠져나가는 일당들... Ben: Remember, the key's under the flowerpot. 기억해 열쇠는 화분밑에있어 Ben: Oh, no. Davis: Oh, great plan so far. Oh, my God. 오, 정말 좋은 계획이야, 세상에 Ben: Lewis, get Becky. Lewis, Becky에게 전화해 Lewis: Well, if we don't know the code, this is gonna turn into an alarm in 60 seconds. 만약 우리가 암호를 모른다면. 60초 안에 경보가 울릴거에요 Ben: Becky, put Jules on. She put me on hold. What is wrong with..

The Intern 해석 #016

Jules어머니 집에 컴퓨터를 홈치려 가는 Ben 일당들... Jules: This is Jules. So, guys, how long till we get it fixed? Jules 입니다, 고치는데 얼마나 걸릴 것 같아요? I mean, if you can't zoom in, you probably won't buy. 내말은, 확대 기능이 안되면 구매 하 마음도 안 생길거라고 Cameron: Yeah, the first couple hours are already down 23%. 맞아 2시간 동안 구매율이 23% 떨어졌어 Ben: Oh, boy. Jules: Okay. Uh, I will be there in, like... 내가 갈께...음 Ben: Two minutes. Jules:...two..

The Intern 해석 #015

AFT에서 인정도 받고 Jules가족과도 많이 친해진 Ben... - All right. - Very nice, St. Louis. - Ah, suede jacket in D. C. - Oh, my God. Jules: I cannot believe how well that sweater is doing. I'm so happy. 저 스웨터가 얼마나 잘 팔리는지 믿을 수가 없어요. 정말 기뻐요 Cameron: Beautiful, Miami! Thank you. Jules: Oh, look at Chicago!/ She put the same boots in her cart as the woman from Houston. 시카고를 봐 / 휴스턴의 고객과 같은 부츠를 장바구니에 담았어 Cameron: Oka..