>

영화대본 해석/The Intern

The Intern 해석 #013

aggi 2023. 1. 12. 01:28

intern 013.mp3
16.38MB

Jules: I hate eating alone.
혼자 먹는건 싫어요
Ben: So do I.
나도 그래요
Jules: You know, you don't actually have to keep doing that.
계속 안그러셔도 되요
Ben: Well, force of habit.

아, 습관이에요

▷ force of habit : 습관적으로
Jules: Here you go. Swiped these from the tech fridge.

여기요. 기술팀 냉장고에서 가져왔어요

▷ swipe : 훔치다
Ben: Oh, nice going.

잘했어요

Jules: You want a slice?
피자 드실래요?
Ben: Sure, thanks.

고마워요

Jules: Cheers.
Ben: Cheers.
Ben: I noticed a couple hours ago, you had a meeting with another possible CEO.

몇 시간전에 또 다른 CEO 후보를 만난 것 같던데요
 I saw him arrive. How'd that go?
그분 도착한걸 봤어요. 잘 됐나요?
Jules: It was going well until he called us... I believe the term he used was a "chick site."

잘 진행됐는데 우리를 "계집에 사이트"라고 하더라고요
 And I didn't hear anything he said after that. Apparently, selling clothes makes us a "chick site."

그 뒤로는 아무것도 들리지 않았죠, 옷을 판다고 우리를 "계집에 사이트"라고 하다니
 I mean, really? How is this not legit?
정말로요? 어떻게 이게 제대로된 사업이 아니죠?
Ben: I couldn't agree more. I find that surprising.
전적으로 동의해요. 의아하네요
Jules: Really? Sexism in business? So... What did you do for work, Ben, before you retired?
진짜요? 사업에서 성차별? Ben 은퇴전에 어떤일을 하셨나요?
Ben: I was a VP for Dex One.
VP 였어요 Dex One에서
Jules: Phonebooks?
전화번호부?
Ben: Yeah. I was in charge of printing, and before that I ran sales and advertising.
네,  인쇄부서를 담당했죠, 그전에는판매와 광고를 맡았고요

be in charge of :~을 담당하다
Jules: Big jobs. Wasn't this a factory that used to make phonebooks? No! What?
중요한 일이죠. 여기 있었던게 전화번호부 공장 아닌가요? 세상에?
Ben: Yeah.
Jules: What? This is where you worked?
네? 여기가 일하셨던 곳 이라고요?
Ben: For almost 40 years. Oh. Yeah.

거의 40년 동안이죠
 For twenty-some years I sat right by that window. That was my office.

20년 정도 저 창문옆에 앉아 있었어요, 저기가 제 사무실이었죠
 It was a few steps up backthen And we could look out over the whole factory.

당시엔 조금 더 높았지만, 공장 전체가 보였죠
 Our printing presses were in that corner. That's why the floor dips back there.
인쇄기기가 저기 구석에 있었죠. 그게 저기 바닥이 조금 더 파여있는 이유죠
Jules: No way.
말도 안돼요
Ben: I know everything about this building. Or used to.

이 건물에 대해 모든걸 알고있죠. 익숙하기도 하고요

 You know the sycamores on the other side of the building?

반대편 건물의 단풍나무를 아세요?

Jules: Yeah.
Ben: The big ones?
Jules: Yeah. The big ones. I love them.
Ben: Yeah. I remember the day they were planted.

그걸 심은날이 기억나네요

Jules: Is it totally weird being back here?
여기를 돌아와서 이상한 느낌이 들진 않으세요?
Ben: Well, it feels like home. lt's Remodeled, but home.
집 같이 느껴져요, 리모델링을 했지만,  집이요
Jules: So you're on Facebook, huh?

페이스북 하세요?

Ben: Well, I've been trying to figure it out. I joined about 10 minutes ago.

어떻게 하는건지 계속 알려고하고 있어요, 10분전에 가입했어요

figure out : ~을 알아내다
Jules: Well, better late than never. Do you want some help?
안하는것 보단 늦는게 낮죠. 조금 도와드릴까요?
Ben: I'd love some, but, really, you've got better things to do.

그러면 고맙지만  더 바쁜일이 많으시잖아요

Jules: No. I need a diversion. You have a photo of yourself?

아니요, 좀 쉬어야 해요, 사진 있으세요?

Ben: No. I need one?

아니요, 필요한가요?

Jules: Uh, if you wanna look up all those hotties from high school, you do. Say cheese.

새끈한 고교동창생들과 연락하려면 필요하죠,치즈 하세요

Ben: Cheese.
Jules: That is cute. Okay, I just need to send that to you.

귀여우시네요, 좋아요. 사진 보내기만 하면되요

 Uh... All right, so there are all these questions for your profile that you can answer if you want to or not. 

원하시다면 질문들을 채워 프로파일을 완성하시면 되요

Like religious views, political views, people who inspire you.

예를들면, 종교, 정치적 관점, 영감을 주는 사람

Ben: Jules Ostin.
 I'm not trying to brown-nose you, but I've been in business a long time and I've never run across anyone quite like you.

아부하는 거 아니에요, 오랫동안 일해 오면서, 당신같은 사람은 본적이 없어요

brown-nose : 아첨하다

run across : 우연히 만나다

You do inspire, Jules.

저에게 영감을 주는 사람이에요, Jules

Ben: I just knew, at the end of the day, that a woman with a glass of wine and a laptop had real shopping potential. 

하루의 마지막에 한잔의 와인을 마시며 컴퓨터 앞에서 쇼핑 잠재력을 가진 여성이죠

And if you could actually promise her things would fit...
그리고 당신이 모든 일이 잘될거라고 말해준다면
Ben: See? That's what I mean.
보셨죠? 제 말이 그말이에요
Jules: Okay. Mmm. You have a favorite quote?

좋아하는 문구 있으세요?

Ben: I do. "You're never wrong to do the right thing."

옳은 일을 하는 것은 절대 잘못된 일이 아니다

Jules: Who said that, you?

누가 한 말이죠? 직접?

Ben: Yeah. But I'm pretty sure Mark Twain said it first.
Mark Twain이 먼저 말했다고 장담하죠
Jules: Okay, favorite music?

좋아하는 음악은?

Ben: Uh, jeez. Sam Cooke, one of my all-time favorites. Love Miles Davis, Billie Holiday.

Jee, Sam Cooke, 언제나 좋아해요. Miles Davis, Billie Holiday

Jules: Oh, she was great, right? I mean, she could just, like...

그녀는 정말 최고죠, 제 말은 마지....

Ben: Transport you.
감동을 주죠
Jules: Oh, yeah. Okay, books?
책은요?
Ben: Love Clancy. Ludlum. Crazy about Harry Potter

Clancy, Ludlum, 해리포터의 열성 팬이죠

Jules: Matt loves Harry Potten too.

Matt도 해리포터 좋아해요

Ben: Oh, yeah?  
Jules: Yeah, he, like, read them all the week they came out.

네, 나오자마다 일주일 내내 읽어는다니까요

Ben: Ah, well, me, too.

저도 그래요

Jules: Um, okay, what's your relationship status? Are you married? Single?

연애 상태는요? 결혼하셨나요? 미혼?

Ben: Widower

홀아비요

Jules: I'm sorry. I think we should just say single, then?

유감이에요, 그냥 싱글이라고 할까요

Ben: Yeah.
Jules: Okay, do you know what you need now? You need someone to friend.
이제 뭐가 필요한지 아세요? 친구추가가 필요해요
Ben: I'll be friends with the other interns. They'll show me how to do it in the morning.

다른 인턴들에게 친구 신청할거예요. 어떻게 하는지 아침에 알려주겠죠

Jules: Well, you can friend me.

저를 친구추가 하셔도 되요

Ben: Okay, thank you.
Jules: Okay. Okay. Congratulations, you are now officially part of the Facebook generation.

축하드려요. 공식적으로 페이스북 세대의 일원이 되셨네요

Ben: Good deal.
Jules: Um, you done?
Ben: Yes, thank you.
Jules: Okay. Well, I have, uh... I have another hour of work.

음, 저는 일이 조금더 남았었어

 Are you... Are you okay with that?

괜찬으시겠어요?

Ben: Of course. This was great, Jules.
Jules: Yeah. It was nice to have an adult conversation with an adult man, you know what I mean?

진짜 어른과 어른스러운 대화를 해서 너무 좋았어요, 무슨 뜻이지 아시죠?

 Like, not about work. Not about...

일 이야기 말고

Ben: I know what you mean.

무슨 뜻인지 알아요

Jules: Oh, we're here?

오 도착했어요?

Ben: Yeah.
Jules: Was I snoring?
제가 코 골았나요?

▷ snore : 코를 골다
Ben: No, no, no. Just sleeping.

아니요, 그냥 주무셨어요

Jules: Sorry. My parents are sleep researchers, and they've been studying my sleep my whole life.

죄송해요, 부모님이 수면 연구가신데 제 수면 패턴을 평생 연구하셨어요

 Apparently, I'm a classic noisy sleeper. Fun getting to know me, huh?

제가 시끄럽게 자는 사람의 표본이래요. 제가 어떤 사람인지 아는게 재밌으시죠?

Ben: It is.

재밌어요

Jules: I never fall asleep in the car, so that was actually amazing. Apologize for the racket.

전 여간해선 차에서 안자는데 진짜 놀랍네요, 시끄러우셨다면 사과드려요

▷ racket : 시끄러운 소리, 소음, 소란
Ben: Barely noticed.

거의 안들렸어

Jules: I'll pretend I believe you.

믿어 드릴께요

Jules: I love this house. It just looks happy to me.

이 집이 좋아요, 그냥 행복해 보여요

 Like, if it was in a kids' book, it would make you feel good when you turned the page and saw it.

 동화책 속 집처럼요, 페이지를 넘겨 보기만 해도 행복해지는 그런 집이요

 You know what I mean?

무슨 말인지 아시겠어요?

Ben: I do.

알겠어요

Jules: Well... Sayonara

Ben: Sayonara

If this was helpful please click '공감' ~~

'영화대본 해석 > The Intern' 카테고리의 다른 글

The Intern 해석 #015  (4) 2023.01.23
The Intern 해석 #014  (2) 2023.01.22
The Intern 해석 #012  (0) 2023.01.11
The Intern 해석 #011  (0) 2023.01.11
The Intern 해석 #010  (0) 2023.01.10