영화대본 해석/Lion King

Lion King 대본 해석 06

KWhole30 2023. 2. 21. 04:18

심바를 구하는 무파사...

Lion King 06.mp3
9.48MB

 

 Banzai: Here, kitty, kitty, kitty.
 Shenzi: Oo-hoo... that was it? Hah. Do it again... come on.
고작 거거냐? 다시 해봐, 어서 
 Shenzi, Banzai, Ed: Huh?!
 Shenzi: Oh, please, please. Uncle. Uncle.

제발, 아저씨..

 Banzai: Ow. Ow. Ow.
 Mufasa: Silence!

입 닥쳐

 Banzai: Oh, we're gonna shut up right now.

입 다물 게요 

▷ shut up : 닥쳐, 말도 안돼, 조용히 해 

 Shenzi: Calm down. We're really sorry.

고정하세요. 정말 죄송합니다. 

 Mufasa: If you ever come near my son again...

다시 한번 내 아들 곁에 얼씬거리면... 

 Shenzi: Oh this is... this is your son?!?

아드님이세요? 

 Banzai: Oh, your son?
 Shenzi: Did you know that?

넌 알고 있었어?

 Banzai: No... me? I-I-I didn't know it. No. Did you?

아니, 난 몰랐어 

 Shenzi: No! Of course not.

물론 몰랐지 

 Banzai: No.
 Shenzi and Banzai: Ed?
 Banzai: Toodles!

 


 Simba: Dad, I...
 Mufasa: You deliberately disobeyed me.

넌 내 명령을 거역했다 

deliberately : 심사 숙고하다. 고의적인

disobeyed : 불복종 

 Simba: Dad, I'm... I'm sorry.
 Mufasa: Let's go home.
 Nala: I thought you were very brave.

난 네가 용감했다고 생각해

 Mufasa: Zazu?
 Zazu: Yes, sire?
  Mufasa: Take Nala home. I've got to teach my son a lesson.

날라를 데려다 줘라. 난 아들 녀석을 혼내야겠다 

 Zazu: Come, Nala. Simba... Good luck.
 Mufasa: Simba! 
 Mufasa: Simba, I'm very disappointed in you.

네게 매우 실망했다 

 Simba: I know.
 Mufasa: You could have been killed. You deliberately disobeyed me. And what's worse, you put Nala in danger!

거의 죽을뻔했어, 명령을 거약하고 날라까지 위험에 빠뜨렸어 

put in : 넣다 
 Simba: I was just trying to be brave like you.

아빠처럼 용감해 지고 싶었어요 

 Mufasa: I'm only brave when I have to be. Simba... being brave doesn't mean you go looking for trouble.

아빤 필요할 때만 용감해진단다. 용기란 무모하게 부리는 게 아니야 

 Simba: But you're not scared of anything.

아지만 아빤 두려운 게 없으시잖아요 

 Mufasa: I was today.

아깐 두려웠다 

 Simba: You were?
 Mufasa: Yes... I thought I might lose you.

널 잃는 줄 알았어 

 Simba: Oh. I guess even kings get scared, huh?

왕도 무서울 때가 있군요?

 Mufasa: Mm-hmm.
 Simba: But you know what?

그런데 있잖아요? 

 Mufasa: What?
 Simba: I think those hyenas were even scareder.

하이에난 아예 설설 기던데요 

 Mufasa: 'Cause nobody messes with your dad. Come here, you.

감히 이 아빠에게 까불 놈은 없지. 이러 오너라 

mess with : 누군가와 논쟁하다, 누군가를 화나게 하다 

 Simba: Oh no, no... Aaagh! Errrggh!
 Simba: Oh, come here... Hah! Gotcha!

 Simba: Dad?
 Mufasa: Hmm?
 Simba: We're pals, right?

우린 친구죠?

pal : (격식을 차리지 않는) 친구

 Mufasa: Right.
 Simba: And we'll always be together, right?

언제까지나 함께 있을 거죠?

 Mufasa: Simba... Let me tell you something that my father told me... Look at the stars. 

네 할아버지가 해주신 애기를 해주마... 별들을 봐라 

The great kings of the past look down on us from those stars.

돌아가신 선왕들이 우릴 지켜주고 계신 거란다.

 Simba: Really?
 Mufasa: Yes... So whenever you feel alone,

외로울 땐...

just remember that those kings will always be there to guide you ... And so will I.

널 지켜보는 선왕을 생각해라.... 나도 있을 테니까 

 

 Lion King의 다른 대본해석 보러가기 

 

'영화대본 해석/Lion King' 카테고리의 글 목록

Aggi의 영어 공부 정리노트

aggienglish.tistory.com

If this was helpful please click '공감' ~~